"Only we feed you for (the) Countenance (of) Allah. Not we desire from you any reward and not thanks.
View 80 More Translations ↓[saying, in their hearts,] "We feed you for the sake of God alone: we desire no recompense from you, nor thanks
'We feed you only for the Face of God; we desire no recompense from you, no thankfulness
(Saying),"We feed you for the sake of Allah alone: no reward do we desire from you, nor thanks
إِنَّمَا نُطۡعِمُكُمۡ لِوَجۡهِ ٱللَّهِ لَا نُرِیدُ مِنكُمۡ جَزَاۤءࣰ وَلَا شُكُورًا ٩
innamā nuṭ'ʿimukum liwajhi l-lahi lā nurīdu minkum jazāan walā shukūra
Your support keeps the Qur'an free and accessible
Help ensure IslamAwakened's future with a recurring monthly gift. Even $3/month makes a meaningful difference.
Cancel anytime • 100% goes to maintaining the site
We also accept one-time contributions via PayPal: